Kterak se v americké hyperkorektnosti vycvičený cikán o zábavu všech Čechů postaral

Bodejť jsi jen trochu málo, ty cikáně, mlčelo!

16. 4. 2010 / Štěpán Kotrba

Předseda romské organizace Roma Realia sepsal veřejné prohlášení a dopis ministryni školství a na vědomí i ombudsmanovi, ve kterém protestuje proti knize Josefa Lady Kocour Mikeš a jejímu čtení ve školách, neb je podle něj rasistická: "Vedení Roma Realia spolu představiteli Hnutí romského odporu, Aliance romských komunit a Futurum Roma vyjadřují znepokojení nad opět nekontrolovaným přístupem školství ČR a rasistickým přístupem české kultury". Václav Miko ve své sémantické nevinnosti velmi expresivně kritizuje výrok, následující po únosu kocoura a jeho strčení do pytle. Inkriminovaná věta zní: "Milé děti, ti lidé byli cikáni." "To je šíření exodu", dí český Rom Miko. "Podle mého názoru to musel být rasista, když něco takového napsal. Už není mezi námi, nelze po něm chtít opravu, ale já osobně bych zakázal všechny jeho knížky," horlí romský Koniáš. Pokud prý ministerstvo školství nevyjde požadavkům romských sdružení vstříc, chce Miko podat trestní oznámení kvůli šíření nenávisti ve školách.

A Češi se škodolibě baví... Novináři, politici i uživatelé sociálních sítí se předhánějí, kdo objeví další politicky nekorektní výroky ve školní četbě. "Považujeme za tragické, že české školství podporuje neustálou nevraživost a vystavuje romské děti výrazným tlakům a ponížení," cituje zpravodajský server Novinky Mika. Netrvalo to ani týden, a romský aktivita skončil. Prý kvůli mediálním tlaku... Organizace Roma Realia vzala zpět protest, který poslala na ministerstvo školství.

Všechny bojovníky za hyperkorektnost upozorňuji, že titulek je citátem klasika české poezie - Karla Jaromíra Erbena z jeho básně Polednice

Týden, Michal Verner: Romský aktivista končí kvůli kauze Mikeš ZDE

Týden: Lada rasista? Mikeš rozdělil romskou komunitu ZDE
Týden? Části Romů se nelíbí kocour Mikeš. Lada prý byl rasista ZDE
Týden: Mikeš? To ne, zakažte Sněhurku a Ferdu Mravence ZDE

Díky desítkám tisíc dobře se bavících lidí tak v návrzích na lustraci povinné četby už stojí ve frontě Babička Boženy Němcové, Krteček, Křemílek a Vochomůrka. Nejhůře dopadla Červená karkulka a Otesánek. V pohádce o Červené karkulce se přeci zabíjí chráněný vlk a v Otesánkovi se provádí sadisticky vivisekce. Babička vyhání cikány na zahradu, aby jí nevstoupili do stavení a velmi xenofobně to komentuje. Vizáž Křemílka a Vochomůrky nabízí asociaci s kápěmi Ku-klux-klanu. Maxipes Fík je alkoholik, který na jedno posezení vypije sud piva a Čapkův Pejsek a Kočička nedodržují totiž normy pro zdravé stravování Evropské unie. Rumcajs zase mezi dětmi svéráznými metodami propaguje do vlastních rukou vzatou spravedlnost - trestnou činnost násilí a omezování osobní svobody, loupeže a nedovolené ozbrojování, stejně jako maření výkonu orgánů veřejné moci. Co teprve Mikešův bílý souputník Nácíček? Změňme mu jméno !

Dcera lidskoprávního aktivisty Petra Uhla, redaktorka "Deníku Referendum" Saša Uhlová ve svém článku píše, že s názorem téměř všech občanů České republiky, že věta z Mikeše je naprosto nezávadná, se neztotožňuje. "...souhlasím s Václavem Mikem. Ta věta k předsudkům samozřejmě vede, a to nikoliv pro použití termínu cikán, ale pro své sdělení." Sice smířlivě dodává, že to však není důvod k tomu, aby byla kniha zakázána, nebo cenzurována. Uhlová tvrdí,že mnozí lidé touží po možnosti prezentovat beztrestně své předsudky a spolu s ostatními se utvrzovat v tom, že je to normální.

DR, Saša Uhlová: Pojďme řešit Mikeše ZDE

Její redakční kolega Lukáš Matoška zase mudruje: "Co z toho plyne? Jakkoli Mikeš není na vině a rozhodně nepatří na index, měli bychom si rozmyslet, je-li pro nás literatura -- kterou teď domněle hájí tisíce mladistvých ve výše zmíněné skupině -- tou poslední instancí, nebo jsou-li pro nás ještě vyšší hodnoty. Vyššími hodnotami zde rozumím respekt k Romům a empatii k dítěti, jež je (nebo může být) za stávajících romofobních podmínek školním čtením inkriminovaného textu zesměšněno. Mám dokonce podezření, že spontánní "obhajoba" Ladova textu není projevem obhájců literatury jako je projevem oportunismu, který se chytl příležitosti ponouknut latentním rasismem. "

DR, Lukáš Matoška: Rasismus v Ladově kraji ZDE

Jak je z článků těchto publicistů, teoretickými studii zocelených bojovníků a zaťaých lidskoprávních aktivistů patrné, občanská válka proti symbolům může vypuknout už zítra a ani Česko není imunní vůči etnické či náboženské nevraživosti. Stačilo by, aby ministerstvo ustoupilo skupince sebezviditelňujících se romských aktivistů a vydalo obecně pojatý seznam "nedoporučené" školní četby, tzn. četby, ve které by docházelo k zobecňování a urážlivým výrokům. Jednou na stranu Romů (Mikeš), podruhé na stranu Židů (Jánošík), potřetí na stranu zrzavých, žen či zemědělců. Copak Hloupý Honza je korektní? Mučení či jinak agresivní chování dětských hrdinů vůči zvířatům lze najít v řadě knih, nejen v Červené karkulce, kde je obětí fyzického násilí hrdinů zákonem chráněný vlk. A co teprve rasista Bezruč? Velmi emocionální ukázky verbální třídní nenávisti najdeme v řadě děl českých klasiků. Společnost s rozdělovala či byla rozdělen prakticky vždy - v minulosti i dnes.

Existuje přece "svoboda slova", čili kdokoli v zásadě může říkat cokoli. A cokoliv řeknete, může být a bude použito proti vám. Miko ovšem svůj výrok o Mikešovi neřekl jen tak, ale jako součást vážně míněné diskuze s médii o záměru romských organizací zorganizovat emigraci do ... Vatikánu. Ano, čtete správně. Apríl už byl. Do Vatikánu. Ne snad proto, že v sídle katolického kléru je sexuální styk povolen od dvanácti let, ale proto, že "co se tady děje, to je teror. Máme dvě možnosti: buď útok nebo útěk. A že nás k tomu vedou i ekonomické důvody? Ano, ale vždyť Češi za komunismu odcházeli nejen z politických, ale také právě z ekonomických důvodů," sdělil médiím romský aktivista Miko. Stovky romských rodin prý poputují do Vatikánu. Podle Mika chtějí obsadit Svatopetrské náměstí a současně s podáním žádosti o azyl se domoci i audience u papeže Benedikta XVI. "Chceme ho informovat o věcech, které nejsou mediálně známé. Připravujeme proto i depeši, ve které ho seznámíme se současným stavem a našimi požadavky," vybízí Miko věřící Romy. Na vině českého rasismu je podle Mika i školní četba, posilující stereotypy. "Nejde o výraz cikán, jde o to, co vyplývá z té ukázky. Lada je rasista. Říká tím: vidíte, jak jsou zlí! Je hrozné, jak to generalizoval. Možná to beru moc emotivně, ale dotklo se mě to, proto říkám, že je rasista," doplnil své výroky pro iDNES.cz Miko.

iDnes: Emigrujte do Vatikánu, vybízí Rom Romy. I kvůli kocouru Mikešovi ZDE

Týden, Martina Macková: Mikeš? To ne, zakažte Sněhurku a Ferdu Mravence ZDE

Týden, Ivana Svobodová: Části Romů se nelíbí kocour Mikeš. Lada prý byl rasista ZDE

Sémiotickým kursem pro studentky genderových studií nejspíš ohlupený romský aktivista si zažil svých několik minut mediální slávy, když se veřejně pokoušel znalosti nabyté ve škole sdělit svým přátelům. Ti chytřejší ho poslali k čertu hned. Romské sdružení Romea jeho názor opatrně označilo za úsměvný. "Romové netvrdí, že Lada je rasista, to tvrdí pan Miko," zdůraznilo sdružení. Romská kandidátka Bursíkovy Strany Zelených Lucie Horváthová se od Mika distancovala. Náměstek pražského primátora Rudolf Blažek také pochopil mediální příležitost a na facebooku založil skupinu na obranu Mikeše. Okamžitě se toho chytly Lidovky. Dokonce i známý xenofob z brněnské ODS Paulzcyňski se ozval, větříc tučnou mediální kořist. Jen protikomunistický aktivista Šinágl ještě mlčí... Bratr Mária Banga aka Gypsyho Patrik Banga označil Mika z nenormálního a jeho výtvor za bláboly. Romské organizace řeší krizovou komunikaci a každý, kdo á přístup k internetu, píše o tom, co i myslí o kocouru Mikešovi, Ladovi a Romech.

Takový je efekt motýlích křídel v době síťové občanské žurnalistiky a tematických rss kanálů.

Parlamentní listy: My nic, my nechceme zakázat Ladu, tvrdí sdružení Romea ZDE

Stanovisko sdružení ROMEA ke "kauze Mikeš" ZDE
Pane Miko, nehovořte prosím za Romy, stydím se!! ZDE
D. R. Horváth ke kauze "Mikeš" ZDE
Návod jak číst noviny aneb "U lavice dítě stálo, z plna hrdla křičelo. Bodejž jsi je trochu málo, ty cikáně mlčelo!" ZDE

Ona by to byla legrace, ale co americké vzory?

Katastrofický mediální scénář, ve kterém ministerstvo podlehne a vydá obecně závazné nařízení o politické korektnosti ve školní četbě, se bohužel realizoval. Ve Spojených státech amerických z řetězu urvaní mediální cenzoři, dbající už více než padesát let na mediální neposkvrněnost mládeže, začali v už v polovině 50 let cenzurovat předválečné a válečné kreslené pohádky a komixy z dílen Looney Tunes a Merrie Melodies. Pak pokračovali i v produkci Williama Hanny a Josepha Barbery. Vinu na tom má klasifikace audiovizuálních děl dle jejich vhodnosti pro děti a mládež, u nás známá doposud jen jako "hvězdička". Obsáhlou analýzu této doposud u nás neznámé rasové cenzury přináší diplomová práce Ireny Ryšánkové z FSV UK.

Tom a Jerry jsou spolu s Králíkem Bunnym jedním z nejkrutějších a nejrasističtějších mainstreamových animovaných seriálů historie, určené pro děti. V pozdějších dobách se kvůli nepřijatelnosti obsahu -- většinou s ohledem na "překonání předsudků vůči jiným kulturám" musely některé díly dodatečně upravovat i pro americké publikum, zejména pro síť Cartoon Network. Přestože se uvádějí až pozdě v noci pro "vyspělé publikum", běží před nimi upozornění vysílatele: "Cartoon Network nepodporuje používání rasových nadávek. Tyto karikatury jsou prezentovány jako zástupce doby, v níž byly vytvořeny a jsou prezentovány pro svou historickou hodnotu." [1] Mnoho dílů Toma a Jerryho bylo sestříháno do "politicky korektní" podoby už v polovině 50 let, jiné až v 60. letech, některé jsou editovány dodnes [2] [3].

Jedná se o díly [4] [5]:

  • Puss Gets the Boot (10. 2. 1940) -- redabing "jižanského" hlasu Mammy Two-Shoes
  • Fraidy Cat (17. 1. 1942) -- vystřižení scény, kdy Tom šahá Mammy Two-Shoes na zadek
  • Dog Trouble (18. 4. 1942) -- redabing "jižanského" hlasu Mammy Two-Shoes
  • Puss n' Toots (30. 5. 1942) -- vystřižení poloviny scény na gramofonu, kde Tom paroduje čínštinu, scénky s registraturou a Mammy Two-Shoes
  • Lonesome Mouse (22. 5. 1943) obsahuje karikaturu Hitlera [6]
  • The Yankee Doodle Mouse (26. 6. 1943) -- vystřižena scénka, kde je Tom jako černohubá květinka po explozi čajníku
  • Mouse Trouble (23. 11. 1944) někdy vystřižena scénka "Je v tomhle domě doktor?"
  • The Mouse Comes to Dinner (2. 5. 1945) odstraněna scénka, kdy Tom se tváří jako Indián
  • Mouse in Manhattan (7. 6. 1945) odstraněn "černohubý" gag, ve kterém Jerryho hlava zůstane přilepená v láhvi s krémem na boty
  • Flirty Birdy (22. 9. 1945) odstraněna scénka, kdy se tom změní na Indiána. Odstraněn zvuk, kdy supice říká "Ona mě miluje"
  • The Milky Waif (18. 5. 1946) vystřiženy scénky, "stereotypně" parodující některé postavy
  • Trap Happy (29. 6. 1946) zkrácena scénka, kde Jerry rozseká sekerou Tomův ocas
  • Part Time Pal (15. 3. 1947) Mámin hlas je předabovaný a některé její hlášky byly změněny. Zmizela hláška "Já si nafackuju...", i opilecký popěvek "One for the money, two for the show..." (odkazující na "One for the money, Two for the show, Three to get ready, And four to go"-- z "prasečího" skeče "Porky Pig's Feat" -- Looney Tunes, Frank Tashlin 1943)
  • A Mouse in the House (30. 8. 1947) cenzurována "černohubá" scénka po výbuchu trouby
  • Kitty Foiled (1. 6. 1948) odstraněna scénka, kde se objeví jako rudé indiánské děťátko
  • The Truce Hurts (17. 7. 1948) odstraněna "černohubá" scénka po pocákání blátem
  • Old Rockin' Chair Tom (18. 9. 1948) hlas Mámy je předabován a dialog "Take care of old old Uncle Tom," odkazující na román o otrocích Harriet Beecher Stoweové "Chaloupka strýčka Toma", je změněn na "Take care of old Tom"
  • Mouse Cleaning (11. 12. 1948) zkrácena scéna, ve které se Máma ptá "černohubého" Toma, jestli tady někde viděl kočku a jeho odpověď "Ne madam, já neviděl žádnou kočku, nikde, v žádném případě!" Tento díl byl nakonec dán celý do trezoru.
  • The Little Orphan (30. 4. 1949) scénka, ve které je svíčkou spálen Tomův ocas a Tom vypadá jako černoch s afro účesem, byla v 50 letech vystřižena a v 60. letech přeanimována tak, že vypadá jako indián
  • Jerry's Diary (22. 10. 1949) odstraněna "černohubá květinka"
  • Saturday Evening Puss (14. 1. 1950) Nová verze má překreslené záběry mladého bílého teenagera, který jde na večírek. Nahrazuje původní záběry se sexy Mámou s hlasem z Bronxu, která šla ven hrát karty. Původní, nesestříhaná verze je také jediná, která ukazuje Máminu tvář...
  • Safety Second (1. 7. 1950) odstraněna "černohubá květinka"
  • The Framed Cat (21. 10. 1950) černá máma byla nahrazena na některých verzích bílou služkou (nebo jen její hlas)
  • Casanova Cat (6. 1. 1951) odstraněna scénka, ve které "černohubý" Jerry tancuje na rozpálené ploše vařiče. Nakonec celý díl skončil v trezoru.
  • His Mouse Friday (7. 7. 1951) Ořezaná verze má všechny lidojedské dialogy "Hmm mmm opečená kočka.. Hmm mmm opečená myš" vystřižené. Některé verze odstranily celou kanibalskou scénku s "malým" Jerrym
  • Nit-Witty Kitty (6. 10. 1951) Na konci tohoto animovaného dílu máma se nahýbá na Tomem s baseballovou pálkou a čte z knihy "Píšou tady: ostrá rána po hlavě je jistý lék na amnézii a jistota, že to, co jste chtěli, dostanete". Celá věta vystřižena, a posléze zase dána zpět.
  • The Two Mouseketeers (15. 3. 1952) Původní konec ukazoval, že král sťal Toma gilotinou. Celá scénka vystřižena.
  • Little Runaway (14. 6. 1952) vystřižen Tomův čínský gag (s lavórem na hlavě)
  • Life with Tom (21. 11. 1953) Ve scéně totožné s "The Little Orphan" byla zkráceno popálení Tomova ocasu

Ač to působí zvláštně a na dnešní dobu nepochopitelně, zvlášť pro mne jako českého diváka, labelling audiovizuálního obsahu dle zásad Broadcast Standards and Practice [7] a dalších "nevinných" doporučení měl za následek, že od 22. srpna 2006 Velká Británie zakázala prostřednictvím regulátora Ofcom všechny scény Toma a Jerryho, kde se kouří. [8] Kouření může být dle regulačního orgánu povoleno pouze tehdy, bude-li prováděno 'stylizovaným způsobem' a nikoliv jako "odpustitelné, akceptovatelné nebo okouzlující"..., i když Ofcom uznal, že "historické" karikatury byly provedeny v době, "kdy bylo kouření všeobecně uznávané".

Na základě tohoto rozhodnutí kanál Boomerang cenzuroval obsah scének Tenis Chumle (1949) a Texas Tom (1950). Turner Broadcasting bude ovšem na základě téhož rozhodnutí cenzurovat na 1500 klasických karikatur z dílny Hanna-Barbera. "Budeme editovat celý katalog," konstatovala Yinka Akindele, mluvčí Turner Broadcasting pro Evropu. "Jedná se o dobrovolný krok, který jsme přijali s ohledem na měnící se dobu." [9] A právě to je ta tragédie. Budeme zdravější, jestliže veškeré filmy s kouřícími herci budeme uvádět v "bezpečném čase" po 22 hodině? Budeme skutečně lepší, jestliže "s ohledem na měnící se dobu" neskončí Romeo a Julie tragédií, ale happy endem?

Ještě v roce 2007 [10] v USA došlo k cenzuře [11] obsahu minimálně dvou dílů Toma a Jerryho -- Mouse Cleaning (1948) [12] a Casanova Cat (1951) [13] z důvodu podpory rasových stereotypů. Ačkoliv byla kolekce scének určena vyspělému publiku (klasifikace mature audience) a sběratelům (collectors), Warner Home Video učinilo rozhodnutí tyto dva díly vynechat z výběru. [14]

  • Původně černou Mammy Two-Shoes se silným, černošky jižanským přízvukem nahradili animátoři pro televizi CBS [15] "rasově čistší" bílou mámou s irským přízvukem...

    Nicméně internetová pirátská komunita zareagovala a tak se všechny necenzurované díly objevily na P2P sítích ke stažení -- ať už zdrojem byla čínská pirátská síť Budda Video, či distributorem The Pirate Bay [16]. Stejně jako jiné cenzurované cartoons. United Artists se to nemusí líbit, ale to je asi tak všechno, co s tím může dělat. Internet se svou redundancí a nemožností regulace či soukromé knihovny našich předků se ukazují jako dnes už jediná svobodná místa bez reglementace nevhodného obsahu "s ohledem na měnící se dobu".

    Další kolekce cenzurovaných animovaných filmů, známá pod názvem Censored Eleven[18] je z produkce Looney Tunes a Merrie Melodies, obsažené v knihovně Asociated Artists Production, které byly zadrženy při syndikaci obsahu společností United Artists v roce 1968. Kolekce obsahovala "černohubý humor" -- snímky s rasistickým zobrazením Afromeričanů, které byly považovány za "příliš urážlivé pro současné publikum". Když získal distribuční práva na všechny snímky vzniklé před rokem 1948 v roce v roce 1986 Warner Bros, Ted Turner, slíbil, že karikatury z kolekce Censored Eleven nebude jakkoliv šířit. Od Time Warner koupil Turner Entertainment celý balík v roce 1996 a v této politice pokračoval. Až ve chvíli, kdy na pirátské sítě unikly nesestříhané verze Censored Eleven, politika se uvolnila -- některé filmy byly uvedeny do distribuce, ovšem s vysvětlujícím omluvným komentářem. Těch se ovšem nedočkaly také "trezorové" válečné snímky Bugs Bunny Nips the Nips , zaměřené na "Japončíky" nebo Gone With the Wind , Confederate Honey , Any Bonds Today?, All This and Rabbit Stew zesměšňující "negry", a Frigid Hare, zesměšňující Eskymáky či Bushy Hare, zesměšňující domorodce. Rabbit Stew je nyní ve veřejné doméně, neboť uplynula doba ochrany. Králíka Bunnyho ovšem nejspíš už nikdy neuvidíme takového, jako byl v době, kdy byl vytvořen.

    Kolekce Censored Eleven [19] je dostupná na The Pirate Bay [20]

    Písničku k tehdy ještě "slušné" české verzi Tom a Jerry, počeštěné studiem Warner Bros, nazpívala českými dětmi milovaná Hana Zagorová. A tak Tom a Jerry, kteří jsou v USA klasifikováni MA[21], byli vysíláni v neděli ráno a dopoledne v "pohádkovém" bloku. Daleko méně strachu a násilí, ovšem o to více škod na ekonomistním myšlení dětí napáchal po "sametové revoluci" Strýček Skrblík a Kačer Donald, ovšem téma odůvodněné agrese bohatě vynahradily svět zachraňující želvy "ninja" (The Teenage Mutant Ninja Turtles, Mirage Studios 1984, I. animovaná verze 1987-1996, II. animovaná verze 2003).


    [2] Censorship Team , Sarah. The Tom and Jerry Censorship Comparison Guide . 6. 8. 2008 Tom & Jerry :- Victims of political correctness [online] URL: <http://home.worldwidedvdforums.com/forum/viewtopic.php?p=58315>
    [3] Censorship Team , Sarah. The Tom and Jerry Censorship Comparison Guide . 6. 8. 2008 Tom & Jerry - Victims of political correctness [online] URL: <http://home.worldwidedvdforums.com/forum/viewtopic.php?p=58315>
    [7] DESSART, George. Standards and Practices . The Museum of Broadcast Communications. [online] URL: <http://www.museum.tv/archives/etv/S/htmlS/standardsand/standardsand.htm>
    [10] LACEY, Gord. Tom and Jerry - Two shorts missing - Statement from Warner Bros . 10. 9. 2007 [online] URL: <http://www.tvshowsondvd.com/news/Tom-Jerry-Missing-Shorts/8048>
    [11] Censorship Team , Sarah. The Tom and Jerry Censorship Comparison Guide . 6. 8. 2008 Tom & Jerry :- Victims of political correctness [online] URL: <http://home.worldwidedvdforums.com/forum/viewtopic.php?p=58315>
    [12] Mouse Clearing. IMDb. [online] URL: <http://www.imdb.com/title/tt0040611/>
    [13] Casanova Cat. IMDb. [online] URL: <http://www.imdb.com/title/tt0043384/>
    [14] "Tyto dva krátké filmy, a to bez ohledu na jejich historické souvislosti a uměleckou hodnotu, obsahují některé odporné scény, obsahující nevhodné rasové stereotypy, které by omezily požitek z kolekce dalších 35 klasických kreslených seriálů pro velkou část publika", konstatuje se v prohlášení z 10. 9. 2007.
    [15] The Butchery of Tom and Jerry. Tom and Jerry Online.com [online] URL: <www.tomandjerryonline.com/censoredtnj.cfm>
    [16] Tom and Jerry censored cartoons. The Pirate Bay. [online P2P] torrent: <http://torrents.thepiratebay.org/4435930/Tom_and_Jerry_censored_cartoons_-_velvetfog.4435930.TPB.torrent>
    [17] Best "Censored 11" Titles. IMDb. [online] URL: < http://www.imdb.com/keyword/censored-11/>
    [20] The Pirate Bay. The Infamous Censored 11 Warner Brother Cartoons [online] torrent: <http://torrents.thepiratebay.org/3244796/The_Infamous_Censored_11_Warner_Brothers_Cartoons.3244796.TPB.torrent>
    [21] "MA15 +" Restricted -- obsah je považován za nevhodný pro shlédnutí osobou mladší 15 let. Osoby do 15 let mohou legálně zakoupit obsah hodnocený MA15 +, pouze pod dohledem dospělého opatrovníka. Jedná se o právně omezenou kategorii. Obsah má silný dopad. Může obsahovat silné a hrůzné násilí, je-li to odůvodněno kontextem i silné důsledky sexuální aktivity, moc hrubý jazyk (i když "velmi hrubý jazyk" by neměl být častý), a "silná témata". V televizi lze takový obsah promítat od 21:00-5:00. Hry, které překračují potřebu klasifikace MA15 + jsou odmítnuty a zařazeny do kategorie Refused Classification (RC)
  • in: RYŠÁNKOVÁ Irena. Označování audiovizuálních obsahů v České republice. Praha, 2009. 253 s. Bakalářská diplomová práce. Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd, Katedra mediálních studií, Institut komunikačních studií a žurnalistiky FSV UK, Vedoucí bakalářské diplomové práce Prof. PhDr. Jan Jirák, Ph. D.

    Vytisknout

    Obsah vydání | Pátek 16.4. 2010