Zatracovaný i uctívaný... a určující
18. 4. 2024 / Pavlína Antošová
čas čtení
10 minut
Před
 delší dobou jsem se v Řecku schválně zeptala místního průvodce na 
vlastní i zeměpisné jméno Vironos, odvozené od příjmení Byron. Původ mi 
už dříve potvrdily jiné zdroje, ale zajímala mě reakce. Dostavila se 
okamžitě, a ještě živější, než jsem čekala: "Yeeeees, lordos Byron!" 
Básníka, kterému část anglické veřejnosti nikdy neodpustila skandály v 
osobním životě, jeho obdivovaná kolébka evropské civilizace dávno 
přijala za vlastního. Úplně nejlépe si pak s odkazem revoltujícího barda
 poradili mladší romantičtí básníci – opět z jiných zemí –, kteří se 
zaměřili na myšlenkové bohatství i zpěvnost jeho díla a nechali si 
ukázat směr.
 
SLAVNÉ  ALTER  EGO:  CHILDE  HAROLD
Svou autoprojekci tento uhrančivý básník a složitý člověk rozložil do různých textů. Childe Haroldova pouť (Childe Harold's Pilgrimage, 1812
 – 1818), jejíž první dva zpěvy autora doslova přes noc proslavily, v 
titulní postavě spojuje mimořádnou citlivost a trvalý neklid bezmála 
ahasverovského rázu. A reflexe dosahují mnohem většího rozpětí, než 
kdyby hrdina jenom lamentoval nad neutěšenou přítomností kdysi slavných 
zemí. Dojmy ze 
Španělska například vyúsťují v tvrzení, že se tam jednou lupič odvrátí 
od kořisti, a z hlíny pak vzejde strom svobody. Největší osobnosti 
literárního romantismu se skutečně obracejí do budoucnosti s tak 
podmanivou silou i přesností, že se čtenář může dohadovat o jejich 
věšteckém nadání. (Nabízí se například krátká Lermontovova báseň o pádu 
carství a vládě silné ruky, která lidskou bídu znovu opomene).  Ve 
skutečnosti na sebe tito tvůrci dodnes upozorňují jako mimořádně bystří 
pozorovatelé, kteří vědí, jak v které zemi jednají uchvatitelé, a jak se
 tamtéž chovají porobení.
Mezi
 oběma polovinami Byronovy erbovní poémy se uzavřela další epocha. 
Jednak proběhla – a tvář Evropy změnila – bitva u Waterloo. Jednak 
básníka jeho krajané doslova exkomunikovali, takže za posledních osm let
 svého nedlouhého života se do rodné země už nikdy nevrátil. Když 
pokračoval ve své slavné skladbě, nejdřív napsal sloky ve formě osobně 
zbarvené předmluvy, a připustil (ale neupřesnil) v nich vlastní díl 
viny; zčásti určitě proto, aby do Childe Harolda nemusel promítat své 
výčitky svědomí. Každopádně na belgickém bojišti v tichém zamyšlení 
stanul spíše sám za sebe než prostřednictvím svého hrdiny.
V
 osobní rovině se ale Byron po třicítce (tedy ve věku, jehož se někteří 
romantičtí básníci ani nedožili) také snažil vyvážit romantickou 
rozervanost. Toto úsilí se mohlo zakládat jak na přestálé ostrakizaci, 
tak na celkové únavě. Stav, kterého chce dosáhnout vůči okolnímu světu, 
označuje básník (opět ve své erbovní poémě) za čestné nepřátelství. 
Možnosti najít v jiném člověku opravdovost – v prvé řadě ctnost, která 
neodsuzuje – se nezříká. Současně uvádí, že takovou hodnotu ještě 
nenalezl; svým čtenářům dává touto cestou nepřímou výzvu. 
A
 jistoty hledá poněkud jinde. Své rodné Anglii (jíž vyčítá, že z pozice 
královny světových moří svého času nepomohla strádající Benátské 
republice) zároveň přiznává obrovský literární potenciál, když se hlásí k
 odkazu dramatiků z dřívějších epoch (samozřejmě Shakespeara, a pak také
 restauračního autora Thomase Otwaye). Prosazuje dokonce názor, že 
postavy z jejich her přetrvají, i kdyby se nejslavnější benátské stavby 
zřítily v prach. Vlastně tak navazuje na zdrženlivou naději 
Shakespearova sonetu 65, a shodné hledisko podporuje razantněji než jeho
 předchůdce.
JINÉ ALTER EGO: DON JUAN
K málo zmiňovaným přednostem Byronovy tvorby patří jiskřivý smysl pro humor. Ten se naplno projevuje ve svébytně pojatém eposu Don Juan
 (1819 – 1824, nedokončeno). Hrdina této monumentální parodie (a místy 
černé frašky) do jisté míry tvoří autorův doplněk – mimo jiné v tom, že 
nemá tělesný handicap. Ale hlavně proto, že většinou je víceméně obětí 
okolností. Na jeho prudkých životních zvratech básník často ukazuje 
neromantickou stránku lidského osudu, a to i když nechybí typicky 
romantický aspekt výjimečnosti. 
Do
 kola osudu se španělský mladík uvrhne sám – tajným poměrem s vdanou 
ženou; tady jasně vyvstává vliv anglické restaurační komedie mravů (the 
comedy of manners). A pak se Juan ve velké míře stává obětí okolností. 
Drastické (ale pořád do jisté míry groteskní) swiftovsky laděné pasáže, v
 nichž autor předvádí hrdinův pud sebezáchovy, dávají celé dlouhé poémě 
existenciální rozměr. V osudech Juanových lásek se uplatňuje gradace – 
včetně sebezničení, ve kterém romantická nota zaznívá velmi zřetelně. 
Stejně tak se romantický  pohled na svět odráží v leitmotivu otroctví. 
Možná nejpůsobivější pasáž v přímé řeči tvoří hrdinova statečná promluva
 ke zhýčkané sultánově oblíbenkyni – nejen slova, ale čin. Ústy mladého 
Španěla básník nejspíše vyjadřuje vlastní hořkost nad rozmary svých 
prvních lásek. Nad krutostí, za kterou se později bohužel i jiným 
lidským bytostem opakovaně mstil.
Zejména v poémě Don Juan
 se autor navíc projevil jako mistr verše. Rýmovat dokázal dokonce tři 
nebo čtyři slabiky (v angličtině, jíž chybí pádový systém, jde o jev 
zcela ojedinělý). A rýmem rád propojoval slova z různých stylových 
rovin.    
DALŠÍ  ALTER  EGO: MANFRÉD
Jinotajnou básníkovu autoprojekci předkládá básnické drama Manfréd (Manfred),
 pocházející z let 1816 – 1817, napsané blankversem (tedy tím typem 
nerýmovaného verše, který se v Shakespearových hrách vyskytuje na 
většině plochy) a odehrávající se na alpských srázech. Titulní postavě 
dal Byron faustovské rysy.
Na začátku 
posledního – třetího – zpěvu této nedlouhé tragédie nabízí Manfréd 
uchopitelný klíč k blížícímu se vlastnímu skonu. A toto vysvětlení se s 
předstihem týká i Byronovy smrti: Bytost utvářená konceptem romantické 
výjimečnosti se postupně dopodrobna seznámí se všemi možnostmi, jak 
odejít ze světa ještě před dosažením středního věku. Fyzicky něco 
takového samozřejmě prožít nelze. Ale pokud se těmito alternativami 
člověk do hloubky zabývá, i to přispěje k celkovému vyčerpání. Netřeba 
dodávat, že u básníka se takový proces z velké části odehrává v rovině 
umělecké tvorby.
Poněkud překvapivě působí 
mistrně zvládnutá katarze – víceméně důkaz, že temné síly mohou v 
klíčovém okamžiku aspoň poodejít. K síle sdělení zde přispívá 
náznakovitost. Zatímco u nejsilnějšího milostného vztahu hrdinova života
 nechybí zmínka o pokrevním příbuzenství (a jde tedy jasně o reflexi 
básníkova poměru s nevlastní sestrou), Manfrédova smrt je pojata ještě 
přitlumeněji. Zůstává tedy na čtenářových dohadech, zda šlo o dobrovolné
 polknutí jedu, účinkujícího s jistým prodlením, nebo o jiný způsob 
odchodu ze světa. To ale není tím nejdůležitějším hybným faktorem.
O
 pár hodin dřív Manfréd pokorně přijal věštbu, v níž k němu promluvil 
přízrak jeho milované Astarté. V hodině smrti však ještě s nadlidskou 
silou dokáže vzdorovat pekelnému běsu, odrážejícímu jeho vlastní podobu –
 a na jeden důležitý okamžik skutečně vítězí. Krom toho si od přítomného
 opata vyžádá stisk ruky, odmítne však rozhřešení. Tento
 literární hrdina se tak stává zprostředkovatelem nejdramatičtějších 
zákoutí básníkova myšlenkového světa: Před urychleným odpuštěním, 
nabídnutým v duchu křesťanství, upřednostňuje odpykání celého trestu. 
Ale snížit se v pravém slova smyslu je ochoten pouze před tím, komu 
ublížil. 
OSOBNÍ  LYRIKA.  A  ZÁVĚREM...
Mapování
 autorova myšlenkového vývoje samozřejmě umožňují lyrické básně. Snadno 
se najdou takové, které se navzájem doplňují. V některých z nich básník 
opět předjímá svůj osud, což se romantikům stávalo častěji.
Protiváhu
 empatických veršů s názvem „Když jsme se loučili" ("When We Two 
Parted," 1808) tvoří jedna z nejslavnějších Byronových básní – „Sbohem 
buď" ("Fare Thee Well," 1816). Jedná se o hluboce osobní reakci na krach
 básníkova manželství. V citové bouři se ozývají výčitky bývalé ženě za 
to, že naslouchala pomluvám a zčásti se nechala ovlivnit. I tak ale 
převládá pevné rozhodnutí nevypěstovat si vůči ní nenávist. Přesto zde 
snaha o velkorysost naráží na zřetelný limit: Vlastní výčitky svědomí 
jsou zmíněny pouze ojediněle a jakoby bezděčně.
Tlumeněji
 – i když také velmi emotivně – vyznívají ty básně, jež reflektují 
Byronovu bisexualitu. V žalozpěvu nazvaném „Pro Thyrzu" ("To Thyrza," a 
ve skutečnosti určeném „Thyrzovi," 1811) se objevuje přesvědčivý motiv 
oboustranného nesmělého přibližování, jehož ostýchavost posílilo 
společenské tabu.
Příležitostné básně také 
nejnázorněji přibližují autorovo rozpoložení v posledních letech před 
smrtí. Nádherný zpěv o rozprostírající se únavě ("So We'll Go No More a 
Roving," 1817) dává tušit, že dlouhotrvající vláčná ležérnost, kterou 
zapříčinil překotný způsob života, už neodezní. A dvě sloky se závěrem 
plným sebeironie, přitom však také verše prostoupené účastí ("Stanzas," 
1820) ukazují možnost, jak toto vyčerpání ještě naposledy překonat: 
Pomoc porobeným.
Nejslavnější
 z druhé generace anglických romantiků – a patrně vůbec nejvlivnější 
romantický básník – nacházel v poezii vyváženost, kterou ve svém 
soukromí marně hledal. Velkou plochu samozřejmě zabrala autostylizace. 
Zároveň ale vyrážel celému obrovskému společenství nenávistných krajanů 
zbraně z rukou, protože se samozřejmou lehkostí dokázal něco, čeho nebyl
 schopen nikdo z nich: Do vlastních očí (ať už prostřednictvím 3. osoby v
 poémách nebo 1. osoby v lyrických básních) nesčíslněkrát pohlédl 
víceméně zpříma.
__________________________________________
Zdroj obrázku: Poetry Foundation
5691
Diskuse